我的账户
屯溪百科网

自媒体资讯干货

亲爱的游客,欢迎!

已有账号,请

立即登录

如尚未注册?

加入我们
  • 客服电话
    点击联系客服

    在线时间:8:00-16:00

    客服电话

    400-000-0000

    电子邮件

    xjubao@163.com
  • APP下载

    屯溪百科网APP

    随时随地掌握行业动态

  • 官方微信

    扫描二维码

    关注屯溪百科网公众号

屯溪百科网 网站首页 资讯列表 资讯内容

胡歌新剧《繁花》将空降!王家卫质感搭配上海话,热度却令人担忧!

2023-03-24 发布于 屯溪百科网
盐城无痛胃镜检查医院

关注肥鸟与鱼,瘦十斤呦~

胡歌自从《猎场》之后,终于凭借《繁花》再次回归观众视线。实际上《猎场》的播出情况并不是很好,因此新剧是否能打出口碑和热度,胡歌的表现是否能满足观众的期待值,还是有一定悬念的。毕竟观众口味在不断变化,而《繁花》从题材表现方式甚至是语言运用上,似乎没有过于考虑迎合观众,这倒是跟王家卫的风格非常一致,然而大荧幕的艺术,能得到网剧观众的认可吗?

首先,《繁花》的题材就非常的“老套”,小人物在大上海逆袭的故事已经被拍烂了,想要拍出新意是很难的事情。而且从预告上看。每个角色都轮番尊称男主胡歌为“宝总”,可能有一部分观众能被爽到,但肥鸟却觉得这么单薄的立意跟表现的“花活”不相匹配。

不可否认,《繁花》的镜头语言是电影质感,毕竟王家卫下凡拍电视剧,画面品质还是有保障的。但是客观上讲,《海上牧云记》的画面也是质量上乘,但画面实在太暗了,过于炫技的语言形式不适合网剧,开局就赶客,而《繁花》的问题比《海上牧云记》似乎还要多一些。

除了用最华丽的镜头讲最老套的故事之外,《繁花》用上海话也没有考虑到更多网友的接受程度。很多瓜友会说《红色》也用了上海话,也没有妨碍张鲁一凭借这部剧翻红,《繁花》时代背景用上海话没问题啊?然而,细心的网友会发现,《红色》的上海话是上海腔调的普通话,做到让很多观众听明白,除了几个老阿姨出场时候口音比较重,其他对白没有设置听力障碍。而《繁花》中胡歌大段的上海话对白,试问有几个关注不看字幕能看得懂?在大荧幕这种形式当然可以,但是网剧的受众未必能接受“上海话听力考试”,观众只是想轻松看剧,不想考试。

你们觉得《繁花》会扑会爆?快来关注肥鸟,一起追剧吧~

1

鲜花
1

握手

雷人

路过

鸡蛋
该文章已有0人参与评论

请发表评论

全部评论

相关阅读

  • 屯溪百科网
    1970-01-01
  • 屯溪百科网
    1970-01-01
  • 屯溪百科网
    1970-01-01
  • 屯溪百科网
    1970-01-01
  • 屯溪百科网
    1970-01-01
  • 屯溪百科网
    1970-01-01
屯溪百科网

扫一扫二维码关注我们Get最新资讯

相关分类
热点推荐
关注我们
屯溪百科网与您同行

客服电话:400-000-0000

客服邮箱:xjubao@163.com

周一至周五 9:00-18:00

屯溪百科网 版权所有

Powered by 屯溪百科网 X1.0@ 2015-2020